WhatsApp do Vestiprovas
Compartilhar

Responder Questão:

Goiás UFG 2010.2 1ª Fase Questão: 88 Espanhol Geral 

BEIRUTE 1975

Não é aqui que eu vivia?
E ela calada,
a Esfinge.
Não há pedra sobre pedra!
E ela calada,
a Esfinge.
Aqui foi Tróia? Foi Tebas?
E ela calada,
a Esfinge.
Galgo o seu ombro de treva.
E ela calada,
a Esfinge.
Aponto o mundo que rola.
E ela calada,
a Esfinge.
Traduzo a vida em enigmas.
E ela calada,
a Esfinge.
Meu ser, minha alma complico.
E ela calada, a Esfinge.
Por quê?… Que eu mesmo responda?
E ela calada,
a Esfinge.
Então não temos mais jeito?
E ela calada,
a Esfinge.
O que fizemos do mundo?
E ela calada,
a Esfinge.
E de nós, o que fizemos?
E ela calada,
a Esfinge.

SOUSA, Afonso Felix de. Nova antologia poética. Goiânia: Cegraf/UFG, 1991. p. 179–80.

REPORTAJE: LOS AÑOS DE GUERRA CIVIL EN LÍBANO
Beirut, 13 de abril de 1975.

Más de 300 muertos y 1.500 edificios destruidos en la primera explosión de violencia de un conflicto inacabado.

“Casi se puede decir que la guerra empezó porque un conductor no respetó una dirección prohibida”, bromeaba un
testigo presencial al recordar aquel domingo 13 de abril de 1975, generalmente considerado como el primer día de la
Guerra Civil que asoló al Líbano. Pero en aquella tensa primavera, salpicada de incidentes, hacer caso omiso en Beirut de un control callejero de un partido adverso – como hizo el automóvil con la matrícula camuflada en el que viajaban palestinos al saltarse las barreras colocadas en la calzada por los kataeb (falangistas), atropellando a uno  de sus miembros – podía ser el detonante de la contienda.
Los muchachos falangistas que cerraban al tráfico una calle del barrio cristiano de Ain Rumane, donde se inauguraba una iglesia maronita, no tardaron en responder a la provocación. Horas más tarde abrieron fuego contra un autobús con palestinos, que regresaban de una ceremonia de homenaje a tres de sus mártires muertos en un ataque contra Israel
A la mañana siguiente, 14 de abril, tras una noche de enfrentamientos con armas de todos los calibres, Beirut frecía
el mismo espectáculo de desolación con el que amanecería tantas otras veces en esta última década. Calles desiertas sumidas en un silencio sepulcral, sólo resquebrajado por la sirenas de las ambulancias; comercios cerrados o saqueados y esos ojos de sueño y rostros de miedo de los escasos transeúntes que se atrevieron a salir de sus casas en busca de una panadería abierta

BEIRUT, 13 DE ABRIL DE 1975. Disponível em: <http://www.elpais.es>. Acesso em: 14 out. 2009. (Adaptado).

La Esfinge, como figura, se asocia a la reserva o al enigma; en el poema, el autor escribe que ella no lo auxilia a comprender. Toda la desorientación sentida por el autor de los versos es expresada bajo el título Beirut 1975. Teniendo en cuenta lo expuesto en el artículo Beirut, 13 de abril de 1975, ¿cuál es la causa por la que el poeta dice “Não há pedra sobre pedra!”?



TEMPO NA QUESTÃO

Relógio00:00:00

Gráfico de barras Meu Desempenho

Espanhol Geral

Total de Questões: ?

Respondidas: ? (0,00%)

Certas: ? (0,00%)

Erradas: ? (0,00%)

Somente usuários cadastrados!

Postar dúvida ou solução ...