BIFF: I’m thirty-four years old, I oughta be makin’ my future. That’s when I come running home. And now, I get here, and I don’t know what to do with myself. [After a pause] I’ve always made a point of not wasting my life, and everytime I come back here I know that all I’ve done is to waste my life.
HAPPY: You’re a poet, you know that, Biff? You’re a – you’re an idealist!
BIFF: No, I’m mixed up very bad. Maybe I oughta get married. Maybe I oughta get stuck into something. Maybe that’s my trouble. I’m like a boy. I’m not married, I’m not in business, I just – I’m like a boy. Are you content, Hap? You’re a success, aren’t you? Are you content?
HAPPY: Hell, no!
BIFF: Why? You’re making money, aren’t you?
HAPPY: [moving about with energy, expressiveness]: All I can do now is wait for the merchandise manager to die.
MILLER, A. Death of a Salesman. London: Penguin, 1962. p. 16-17.
Biff is emotionally confused between the opposite ideas of making his future or wasting his life. The discussion between the brothers shows that Biff can waste his life if he
TEMPO NA QUESTÃO
00:00:00
Inglês Interpretação de Texto
Total de Questões: ?
Respondidas: ? (0,00%)
Certas: ? (0,00%)
Erradas: ? (0,00%)
Somente usuários cadastrados!